「英美港盟,主权在民」和「我要揽炒」的英语是什么?

荷兰画家老彼得·勃鲁盖尔(Pieter Bruegel the Elder)作于1562年的油画《死亡的胜利》(局部)。

政治文宣的翻译能说明事物的阶级性质。「香港大专学界国际事务代表团」在中文文宣表明其8·16集会(口号「英美港盟,主权在民」)的合作伙伴是连登「我要揽炒」团队,但在相关的英文宣传中,这句口号和「我要揽炒」都没有被翻译出来。

「英美港盟」即「英国、美国和香港结盟」的一种可能英译是:”UK, US and HK in alliance.” 接着的「主权在民」可以译为:”shall put sovereignty to the people.”

8·16集会海报的英文标语是:”Stand with Hong Kong, Power to the People”. 一种可能的中译是「支持香港,权力归于人民 」。这种表述同「英美港盟,主权在民」的明显区别在于:后者明确地要求英美干预让香港获得主权,而英文版则代之以更为「政治正确」、不涉及「结盟」和「主权」的「支持香港民主」的表述。

「我要揽炒」的意思,是「不惜玉石俱焚」、「同归于尽」、「两败俱伤」。翻译成英文可以是:”I want mutual destruction”, “I want damage on all sides”, “If we burn, you burn with us” 等等。如果要明确口号针对的对象,更可以译为: “I want to burn with the enemy” 甚至 “I want Hong Kong to burn with us”, “I want China to perish with us”。但把话说得这么明显,未必对「国际游说工作」有帮助。在英文的文宣中,「代表团」没有提及「我要揽炒」,而只用其宣传平台「Stand With Hong Kong Fight For Freedom」(支持香港,为自由而战)的名义。

这种选择,其实也在以迂回的方式告诉我们,所谓「支持香港争取自由民主」口号的背后,实际上意味着怎么样的国际斗争。

香港电台在8月7日的一则英文报导引述「代表团」某发言人称:西方国家「会为了遏制中国而支持香港」(”They will support Hong Kong in order to contain China”)。这篇报导没有中文版。

「我要揽炒」在介绍其致列强的公开信的帖子的最后,是这样说的:

最后,在此温馨提示香港政府 —— 假如中英联合声明被判失效,根据1841年穿鼻草条约、1842年南京条约及1860年北京条约,英国有权强行回收香港岛及九龙半岛。

千祈唔好迫英国宁作玉碎,不作瓦全。

这段话可以翻成如下的英文:

Lastly, we’d like to send the Hong Kong government this kind reminder: should the Sino-British Declaration be declared void, according to the Convention of Chuanbi, the Treaty of Nanking of 1842 and the Convention of Peking of 1860, Britain has the right to forcibly recover Hong Kong island and the Kowloon peninsula.

Don’t ever force Britain into a position where she feels it is better to die in glory than live in dishonour.

8·16集会的首项诉求正是:「英国确认中国违反《中英联合声明》」。

分享文章

3 Comments

  1. Dr Alan Tse
    2019年09月02日 @ 9:41 上午

    I would translate it into `I don’t care if we sink together’. The phrase is concise and in English we already have a pretty common phrase, we are in the same boat, we’ll swim or sink together.’

    Just my 5 cents.

    Thank you

    Reply

  2. Keeny Wong
    2019年12月02日 @ 11:20 上午

    图为:死亡的胜利,揽炒是一种破斧沉舟的决心,就系睇死中共权贵在港利益不肯同归于尽,所以用死的决心带来不死的胜利,哈哈

    Reply

  3. So Winghong
    2019年12月06日 @ 5:20 下午

    如认为中方违反中英联合声明,就请英方恢复港人英国国籍及拥有居英权,并可享有其国民福利事宜。才可提出中方那方面或那原则出错而违反中英联合声明。当然英方更加要有能力与中方讨价还价的能力喇,无谓造出更多的国际笑话。因为香港人已在全世界面前连连出丑,黄台瓜,无得摘啦。

    Reply

發佈留言